1 Samuel 14:49

LXX_WH(i)
    49 G2532 CONJ και G1510 V-IAI-3P ησαν G5207 N-NPM υιοι G4549 N-PRI σαουλ   N-PRI ιωναθαν G2532 CONJ και   N-PRI ιεσσιου G2532 CONJ και   N-PRI μελχισα G2532 CONJ και G3686 N-NPN ονοματα G3588 T-GPM των G1417 N-NUI δυο G2364 N-GPF θυγατερων G846 D-GSM αυτου G3686 N-NSN ονομα G3588 T-DSF τη G4416 A-DSF πρωτοτοκω   N-PRI μεροβ G2532 CONJ και G3686 N-NSN ονομα G3588 T-DSF τη G1208 A-DSF δευτερα   N-PRI μελχολ
HOT(i) 49 ויהיו בני שׁאול יונתן וישׁוי ומלכי שׁוע ושׁם שׁתי בנתיו שׁם הבכירה מרב ושׁם הקטנה מיכל׃
IHOT(i) (In English order)
  49 H1961 ויהיו were H1121 בני Now the sons H7586 שׁאול of Saul H3129 יונתן   H3440 וישׁוי and Ishui, H4444 ומלכי שׁוע and Melchi-shua: H8034 ושׁם and the names H8147 שׁתי of his two H1323 בנתיו daughters H8034 שׁם the name H1067 הבכירה of the firstborn H4764 מרב Merab, H8034 ושׁם and the name H6996 הקטנה of the younger H4324 מיכל׃ Michal:
Vulgate(i) 49 fuerunt autem filii Saul Ionathan et Iesui et Melchisua nomina duarum filiarum eius nomen primogenitae Merob et nomen minoris Michol
Clementine_Vulgate(i) 49 Fuerunt autem filii Saul, Jonathas, et Jessui, et Melchisua: et nomina duarum filiarum ejus, nomen primogenitæ Merob, et nomen minoris Michol.
Wycliffe(i) 49 Forsothe the sones of Saul weren Jonathas, and Jesuy, and Melchisua; the names of hise twei douytris, name of the firste gendrid douyter was Merob, and name `of the lesse douyter was Mycol.
Coverdale(i) 49 Saul had these sonnes: Ionathas, Isui, and Malchisua. And these were ye names of his two doughters: the firstborne Merob, & ye yogest Michol.
MSTC(i) 49 The sons of Saul were, Jonathan, Ishvi, and Malchishua. And his two daughters were thus named: the elder was called Merab, and the younger Michal.
Matthew(i) 49 The sonnes of Saule were Ionathas, Iesui, and Melchisua. And hys two doughters were thus named: the elder was called Merob & the younger Michol.
Great(i) 49 The sonnes of Saul were: Ionathas, Iesui, and Melchisua. And hys two daughters were thus named: the elder was called Merob, and the younger Michol.
Geneva(i) 49 Nowe the sonnes of Saul were Ionathan, and Ishui, and Malchishua: and the names of his two daughters, the elder was called Merab, and the yonger was named Michal.
Bishops(i) 49 The sonnes of Saul were, Ionathan, Iessui, and Melchisua: And his two daughters were thus named, the elder was called Merob, and the younger Michol
DouayRheims(i) 49 And the sons of Saul, were Jonathan, and Jessui, and Melchisua: and the names of his two daughters, the name of the firstborn was Merob, and the name of the younger Michol.
KJV(i) 49 Now the sons of Saul were Jonathan, and Ishui, and Melchishua: and the names of his two daughters were these; the name of the firstborn Merab, and the name of the younger Michal:
KJV_Cambridge(i) 49 Now the sons of Saul were Jonathan, and Ishui, and Melchishua: and the names of his two daughters were these; the name of the firstborn Merab, and the name of the younger Michal:
Thomson(i) 49 Now the sons of Saul were Jonathan, and Jessiou, and Melchisa, and these were the names of his two daughters. The name of his first born was Merob, and the name of his second Melchol.
Webster(i) 49 Now the sons of Saul were Jonathan, and Ishui, and Melchi-shua: and the names of his two daughters were these; the name of the first-born Merab, and the name of the younger Michal:
Brenton(i) 49 And the sons of Saul were Jonathan, and Jessiu, and Melchisa: and these were the names of his two daughters, the name of the first-born Merob, and the name of the second Melchol.
Brenton_Greek(i) 49 Καὶ ἦσαν οἱ υἱοὶ Σαοὺλ Ἰωνάθαν, καὶ Ἰεσσιοὺ, καὶ Μελχισά· καὶ ὀνόματα τῶν δύο θυγατέρων αὐτοῦ, ὄνομα τῇ πρωτοτόκῳ Μερὸβ, καὶ ὄνομα τῇ δευτέρᾳ Μελχόλ.
Leeser(i) 49 Now the sons of Saul were Jonathan, and Yishvi, and Malkishua’: and the names of his two daughters—the name of the first-born was Merab, and the name of the younger Michal.
YLT(i) 49 And the sons of Saul are Jonathan, and Ishui, and Melchi-Shua; as to the name of his two daughters, the name of the first-born is Merab, and the name of the younger Michal;
JuliaSmith(i) 49 And the sons of Saul will be Jonathan, and Ishui, and Melchisua; and the names of his two daughters, the name of the first-born, Merab, and the name of the small, Michal.
Darby(i) 49 And the sons of Saul were Jonathan, and Jishvi, and Malchi-shua. And the names of his two daughters: the name of the firstborn Merab, and the name of the younger Michal.
ERV(i) 49 Now the sons of Saul were Jonathan, and Ishvi, and Malchishua: and the names of his two daughters were these; the name of the firstborn Merab, and the name of the younger Michal:
ASV(i) 49 Now the sons of Saul were Jonathan, and Ishvi, and Malchishua; and the names of his two daughters were these: the name of the first-born Merab, and the name of the younger Michal:
JPS_ASV_Byz(i) 49 Now the sons of Saul were Jonathan, and Ishvi, and Malchi-shua; and the names of his two daughters were these: the name of the first-born Merab, and the name of the younger Michal;
Rotherham(i) 49 And the sons of Saul were Jonathan, and Ishvi, and Malchishua,––and, the names of his two daughters, were, the name of the firstborn, Merab, and, the name of the younger, Michal,––
CLV(i) 49 And the sons of Saul are Jonathan, and Ishui, and Melchi-Shua; as to the name of his two daughters, the name of the first-born [is] Merab, and the name of the younger Michal;"
BBE(i) 49 Now the sons of Saul were Jonathan and Ishvi and Malchi-shua; and these are the names of his daughters: the older was named Merab and the younger Michal;
MKJV(i) 49 And the sons of Saul were Jonathan, and Ishui, and Melchishua. And the names of his two daughters: the first-born's name was Merab, and the name of the younger, Michal.
LITV(i) 49 And the sons of Saul were Jonathan and Ishvi, and Malchishua; and his two daughters' names: the first-born's name was Merab; and the name of the younger, Michal.
ECB(i) 49 And the sons of Shaul: Yah Nathan and Yishvi and Malki Shua; and the names of his two daughters: the name of the firstbirthed Merab, and the name of the younger Michal;
ACV(i) 49 Now the sons of Saul were Jonathan, and Ishvi, and Malchishua. And the names of his two daughters were these: the name of the firstborn Merab, and the name of the younger Michal.
WEB(i) 49 Now the sons of Saul were Jonathan, Ishvi, and Malchishua; and the names of his two daughters were these: the name of the firstborn Merab, and the name of the younger Michal.
NHEB(i) 49 Now the sons of Saul were Jonathan, and Jishvi, and Malkishua; and the names of his two daughters were these: the name of the firstborn Merob, and the name of the younger Mikal:
AKJV(i) 49 Now the sons of Saul were Jonathan, and Ishui, and Melchishua: and the names of his two daughters were these; the name of the firstborn Merab, and the name of the younger Michal:
KJ2000(i) 49 Now the sons of Saul were Jonathan, and Ishvi, and Malchishua: and the names of his two daughters were these; the name of the firstborn Merab, and the name of the younger Michal:
UKJV(i) 49 Now the sons of Saul were Jonathan, and Ishui, and Melchishua: and the names of his two daughters were these; the name of the firstborn Merab, and the name of the younger Michal:
TKJU(i) 49 Now the sons of Saul were Jonathan, and Ishui, and Melchishua: And the names of his two daughters were these; the name of the firstborn Merab, and the name of the younger Michal:
EJ2000(i) 49 Now the sons of Saul were Jonathan and Ishui and Melchishua. And the names of his two daughters were these: the name of the firstborn Merab and the name of the younger Michal.
CAB(i) 49 And the sons of Saul were Jonathan, Jishui, and Malchishua. And these were the names of his two daughters: the name of the firstborn Merab, and the name of the second Michal.
LXX2012(i) 49 And the sons of Saul were Jonathan, and Jessiu, and Melchisa: and [these were] the names of his two daughters, the name of the firstborn Merob, and the name of the second Melchol.
NSB(i) 49 Saul’s sons were Jonathan, Ishvi, and Malchishua. The names of his two daughters were Merab the firstborn daughter and Michal the younger daughter.
ISV(i) 49 Saul’s FamilySaul’s sons included Jonathan, Ishvi, and Malchi-shua. Of his two daughters, the firstborn was named Merab, and the younger one was named Michal.
LEB(i) 49 Now the sons of Saul were Jonathan, Ishvi, and Malki-Shua; the names of his two daughters were as follows: the name of the firstborn was Merab and the younger was Michal.
BSB(i) 49 Now the sons of Saul were Jonathan, Ishvi, and Malchishua. His two daughters were named Merab (his firstborn) and Michal (his younger daughter).
MSB(i) 49 Now the sons of Saul were Jonathan, Ishvi, and Malchishua. His two daughters were named Merab (his firstborn) and Michal (his younger daughter).
MLV(i) 49 Now the sons of Saul were Jonathan and Ishvi and Malchi-shua. And the names of his two daughters were these: the name of the firstborn Merab and the name of the younger Michal.
VIN(i) 49 Saul's sons were Jonathan, Ishvi, and Malchishua. The names of his two daughters were Merab the firstborn daughter and Michal the younger daughter.
Luther1545(i) 49 Saul aber hatte Söhne: Jonathan, Iswi, Malchisua. Und seine zwo Töchter hießen also: die erstgeborne Merob und die jüngste Michal.
Luther1912(i) 49 Saul aber hatte Söhne: Jonathan, Iswi, Malchisua. Und seine Töchter hießen also: die erstgeborene Merab und die jüngere Michal.
ELB1871(i) 49 Und die Söhne Sauls waren: Jonathan und Jischwi und Malkischua. Und die Namen seiner zwei Töchter: der Name der erstgeborenen war Merab, und der Name der jüngeren Michal.
ELB1905(i) 49 Und die Söhne Sauls waren: Jonathan und Jischwi und Malkischua. Und die Namen seiner zwei Töchter: der Name der erstgeborenen war Merab, und der Name der jüngeren Michal.
DSV(i) 49 De zonen van Saul nu waren: Jonathan, en Isvi, en Malchi-sua; en de namen zijner twee dochteren waren deze: de naam der eerstgeborene was Merab, en de naam der kleinste Michal.
Giguet(i) 49 Les fils de Saül étaient Jonathas, Jessui et Melchisa; ses filles se nommaient: la première, Mérob, la plus jeune, Michol.
DarbyFR(i) 49 Et les fils de Saül étaient Jonathan, et Jishvi, et Malki-Shua; et les noms de ses deux filles: le nom de l'aînée était Mérab, et le nom de la plus jeune, Mical.
Martin(i) 49 Or les fils de Saül étaient Jonathan, Jisui, et Malkisuah; et quant aux noms de ses deux filles, le nom de l'aînée était Mérab, et le nom de la plus jeune, Mical.
Segond(i) 49 Les fils de Saül étaient Jonathan, Jischvi et Malkischua. Ses deux filles s'appelaient: l'aînée Mérab, et la plus jeune Mical.
SE(i) 49 Y los hijos de Saúl fueron Jonatán, Isúi, y Malquisúa. Y los nombres de sus dos hijas eran, el nombre de la mayor, Merab, y el de la menor, Mical.
ReinaValera(i) 49 Y los hijos de Saúl fueron Jonathán, Isui, y Melchi-sua. Y los nombres de sus dos hijas eran, el nombre de la mayor, Merab, y el de la menor, Michâl.
JBS(i) 49 Y los hijos de Saúl fueron Jonatán, Isúi, y Malquisúa. Y los nombres de sus dos hijas eran, el nombre de la mayor, Merab, y el de la menor, Mical.
Albanian(i) 49 Bijtë e Saulit ishin Jonathani, Jishuji dhe Malkishuahu; dy bijat e tij quheshin Merab, më e madhja, dhe Mikal më e vogla.
RST(i) 49 Сыновья у Саула были: Ионафан, Иессуи и Мелхисуа; а имена двух дочерей его: имя старшей – Мерова, а имя младшей – Мелхола.
Arabic(i) 49 وكان بنو شاول يوناثان ويشوي وملكيشوع واسما ابنتيه اسم البكر ميرب واسم الصغيرة ميكال.
Bulgarian(i) 49 А синовете на Саул бяха Йонатан, Исуй и Мелхисуя; а имената на двете му дъщери бяха: името на първородната — Мерава, а името на по-младата — Михала.
Croatian(i) 49 Šaulovi sinovi bijahu Jonatan, Išjo i Malki-Šua, a od njegovih dviju kćeri starija se zvala Meraba, a mlađa Mikala.
BKR(i) 49 Byli pak synové Saulovi: Jonata a Jesui a Melchisua; a jména dvou dcer jeho, jméno prvorozené Merob, jméno pak mladší Míkol.
Danish(i) 49 Og Sauls Sønner vare: Jonathan og Jisui og Malkisua, og hans to Døtres Navne vare, den førstefødtes Navn Merab, og den yngstes Navn Mikal.
CUV(i) 49 掃 羅 的 兒 子 是 約 拿 單 、 亦 施 韋 、 麥 基 舒 亞 。 他 的 兩 個 女 兒 : 長 女 名 米 拉 , 次 女 名 米 甲 。
CUVS(i) 49 扫 罗 的 儿 子 是 约 拿 单 、 亦 施 韦 、 麦 基 舒 亚 。 他 的 两 个 女 儿 : 长 女 名 米 拉 , 次 女 名 米 甲 。
Esperanto(i) 49 La filoj de Saul estis:Jonatan kaj Jisxvi kaj Malki-SXua; kaj la nomoj de liaj du filinoj estis:la nomo de la unuenaskita estis Merab, kaj la nomo de la pli juna estis Mihxal.
Finnish(i) 49 Ja Saulilla oli poikia: Jonatan, Isvi, Malkisua, ja hänen kahden tyttärensä nimet, esikoisen nimi Merab ja nuoremman nimi Mikal,
FinnishPR(i) 49 Saulin pojat olivat Joonatan, Jisvi ja Malkisua; ja hänen kahden tyttärensä nimet olivat: vanhemman nimi Meerab ja nuoremman nimi Miikal.
Haitian(i) 49 Men pitit gason Sayil te genyen: Se te Jonatan, Yichwi ak Malkichwa. Men non de pitit fi li yo: Pi gran an te rele Merab, pi piti a te rele Mikal.
Hungarian(i) 49 Valának pedig Saul fiai: Jonathán, Jisvi és Málkisua; és két leányának neve: az idõsebbiknek Méráb, és a kisebbiknek neve Mikál.
Indonesian(i) 49 Putra-putra Saul ialah Yonatan, Yiswi, dan Malkisua. Putrinya yang sulung bernama Merab, dan yang kedua bernama Mikhal.
Italian(i) 49 Ora i figliuoli di Saulle erano Gionatan, ed Isui, e Malchi-sua; e delle sue due figliuole, la primogenita avea nome Merab, e la minore Mical.
ItalianRiveduta(i) 49 I figliuoli di Saul erano: Gionathan, Ishvi e Malkishua; e delle sue due figliuole, la primogenita si chiamava Merab, e la minore Mical.
Korean(i) 49 사울의 아들은 요나단과, 리스위와, 말기수아요, 그 두 딸의 이름은 이러하니 맏딸의 이름은 메랍이요, 작은 딸의 이름은 미갈이며
Lithuanian(i) 49 Sauliaus sūnūs buvo Jehonatanas, Išvis ir Malkišūva, o jo dviejų dukterų vardai: vyresniosios­Meraba ir jaunesniosios­Mikalė.
PBG(i) 49 A miał Saul syny Jonatana, i Jesujego, i Melchisua, a imiona dwóch córek jego: imię pierworodnej Merob, a młodszej Michol;
Portuguese(i) 49 Ora, os filhos de Saul eram Jónatas, Isvi e Melquichua; os nomes de suas duas filhas eram estes: o da mais velha Merab, e o da mais nova Mical.
Norwegian(i) 49 Sauls sønner var Jonatan og Jisvi og Malkisua, og av hans to døtre hette den førstefødte Merab og den yngste Mikal.
Romanian(i) 49 Fiii lui Saul au fost: Ionatan, Işvi şi Malchişua. Cele două fete ale lui se numeau: cea mai mare Merab, iar cea mai mică Mical.
Ukrainian(i) 49 І були в Саула сини: Йонатан, і Їшві, і Малкішуя; а ім'я двох дочок його: ім'я старшій Мерав, а ім'я молодшій Мелхола.